vendredi 30 juillet 2010

Pingouin ? Vole !

123456789101112
13141516

1718192021222324252627

Je tiens à remercier André-Marc qui m'a fait ouvrir les yeux sur la véritable identité des pingouins et sans qui cette bd n'aurait pas existé.


12 commentaires:

  1. Super, c'est très chouette!!... poor pingouins, je ne savais qu'il y avait un tel voile de confusion à leur sujet!....

    RépondreSupprimer
  2. Trop fort, alors là, tu t'es éclatée niveau plans, c'est vraiment plus fluide que tes autres dessins, mais t'as du y mettre le temps non ?

    Haaaaaaa, le coup du manchot, n'empeche ça reste, depuis que je te connais, dès que quelqu'un fais l'erreur je le corrige ( ce qui énerve particulièrement mon entourage !)

    RépondreSupprimer
  3. Makich : Eh oui, il fallait bien que la vérité éclate un jour.
    Merci.

    Aby : En effet. Déjà, il a fallu de la documentation, puis des idées, un storyboard, encrer, coloriser.
    C'est sûr que ça ne s'est pas fait en un jour...
    Mais c'est cool que ça plaise.

    RépondreSupprimer
  4. petit jeu : "rechercher toutes les références et les donner"
    bonne chaaance

    RépondreSupprimer
  5. Je suis très heureux de t'avoir inspiré, Lucie, par mon affirmation des vols (célestes) de pingouins. Ceci avait transformée une assemblée familiale bien rieuse mais fort ignorante à mon grand dam lors d'un certain Noël ! Rira bien qui rira le dernier ! Et cette BD m'a bien fait rire grâce au talent de Lucie que je connais depuis fort longtemps et qui remet le pingouin au bon niveau ! Elle est pas manchot Lucie !
    Une attente : que tu mettes en lumière, Lucie, ta première BD inachevée qui était annonciatrice d'une créativité et d'un don pour le dessin, mais sans le corriger pour conserver son authenticité de l'époque...

    Merci Lucie pour ton travail réalisé avec fort talent et humour original

    RépondreSupprimer
  6. Vous tromper surtout pas sur le pingouin surtout quand Lucie et là, vous risquerez de le regretter.

    Niark, niark, niark

    RépondreSupprimer
  7. Ma Lulu, j'adore cette BD aussi bien parce quelle me rappelle de très bons souvenirs que parce qu'elle est magnifiquement bien réalisée !
    Vite vite j'ai hâte que tu nous transformes en BD une prochaine anecdote !!!! :D

    RépondreSupprimer
  8. Je retrouve ici ton débat enflammé sur la différence pingouin-manchot... Grâce à toi désormais le monde sait !

    RépondreSupprimer
  9. André-Marc : De rien et merci pour ton commentaire.
    Concernant ma première bd, je ne suis pas sûre qu'elle aura sa place dans ce blog, je préfère montrer des projets plus récents (et mieux construits, il faut avouer).

    chat : Heu...merci ?

    Sandie : Ce n'est pas dit, je vais essayer d'éviter les récits autobiographiques (j'ai bien dit essayer, c'est pas gagné...).
    Par contre, je continue dans l'humour, ça, c'est sûr !
    Merci, en tous cas;

    Do : Hélas, trois fois hélas !
    Le monde (francophone)(ou du moins une bonne partie) l'ignore encore.
    J'ai encore vu récemment dans une bd, un malheureux manchot se faire nommer "pingouin".
    Misère !

    RépondreSupprimer
  10. Hahahaha, énorme, belle présentation de cette vérité qui nous éclate au grand jour è_o hu hu

    RépondreSupprimer
  11. J'aime beaucoup ton style graphique! Et ton blog est super chouette!
    C'est bizarre, j'étais pourtant persuadé que "pingouin" se traduisait "auk" en anglais...

    RépondreSupprimer
  12. Merci beaucoup à tous les deux.
    Je viens de regarder vite fait : "auk" désignerait les alcidés dans leur généralité ou le grand pingouin quand il y a "great" devant et il semblerait que "razorbill" soit la traduction pour le petit pingouin...
    Voilà, voilà...
    Mais je pense refaire prochainement cette bd en plus long et un peu moins bordélique.

    RépondreSupprimer